Langues de Bretagne
Les langues de Bretagne constituent un enjeu interprofessionnel pour les acteurs du livre et de la lecture de la région, qui "travaillent" la langue bretonne et la langue gallèse.
Le breton dans la filière du livre en Bretagne
Acteurs régionaux :
- OPLB : Office public de la Langue Bretonne - Office Public de la Langue Bretonne (brezhoneg.bzh)
Consulter l'étude de l'OPLB sur l'édition en langue bretonne en gallo
Consulter le lexique des médiathèques
- Les auteurs, éditeurs, manifestations littéraires en langue bretonne sont référencées sur notre annuaire.
Les publications des auteurs et des éditeurs en langue bretonne seront bientôt disponible sur notre site dans un catalogue de parutions en ligne.
Le gallo dans la filière du livre en Bretagne
Acteurs régionaux :
- OPLB : Office public de la Langue Bretonne - Office Public de la Langue Bretonne (brezhoneg.bzh)
Consulter l'étude de l'OPLB sur l'édition en langue bretonne en gallo
- Les auteurs et éditeurs en langue gallèse sont référencées sur notre annuaire.
- Les Editions Récits proposent sur leur site une plate-forme expérimentale de livres et CD en gallo :
"Pour l'instant, y figurent les éditions du CAC Sud 22 et celles des Editions récits. Cette plate-forme est ouverte à tous les banissous. Un lien permet de présenter le projet et comment "déposer" un livre ou un CD."
Les publications des auteurs et des éditeurs en langue gallèse seront bientôt disponible sur notre site dans un catalogue de parutions en ligne.