MEDECINE VETERINAIRE ANTIQUE
Disponible
Dimensions : 154 mm x 238 mm
Poids : 586 gr
Prix : 23.00 €
Livre broché
EAN : 9782753504042
Distributeur : SODIS
Dimensions : 154 mm x 238 mm
Poids : 586 gr
Prix : 23.00 €
Livre broché
EAN : 9782753504042
Distributeur : SODIS
Auteur(s) : PUR
Editeur(s) : PU RENNES
Collection : Histoire
Date de parution : 14 juin 2007
Genre(s) : Histoire
Langue(s) du texte : Français
Le colloque qui s'est tenu à l'université de brest en septembre 2004 est le premier entièrement consacré à la médecine vétérinaire ancienne.
La présente publication des actes met en lumière l'intérêt que portaient les gens de l'antiquité à la bonne santé de leur bêtes, dont dépendaient leur vie ou leur plaisir ou leurs revenus, et le savoir-faire hérités de l'expérience. le lecteur apprendra aussi quels sont les acquis de la recherche récente en la matière : le renouveau des connaissances est dû en partie à la découverte, ces quinze dernières années, de manuscrits grecs et latins qui facilitent une approche plus rigoureuse des traditions et de la transmission des savoirs au fil des âges.
Les traductions et commentaires visent à rendre les mots et les choses accessibles au lecteur contemporain et à restituer l'épaisseur de la réalité dont ils sont l'émanation. des questions, nombreuses, subsistent cependant, alimentant les débats sur l'identification des instruments médicaux, la datation de tel auteur, la traduction de tel terme spécifique, par exemple. la collaboration entre spécialistes de l'antiquité et de la période médiévale (linguistes, historiens, littéraires) et de hommes de l'art, les vétérinaires, est indispensable.
La présente publication des actes met en lumière l'intérêt que portaient les gens de l'antiquité à la bonne santé de leur bêtes, dont dépendaient leur vie ou leur plaisir ou leurs revenus, et le savoir-faire hérités de l'expérience. le lecteur apprendra aussi quels sont les acquis de la recherche récente en la matière : le renouveau des connaissances est dû en partie à la découverte, ces quinze dernières années, de manuscrits grecs et latins qui facilitent une approche plus rigoureuse des traditions et de la transmission des savoirs au fil des âges.
Les traductions et commentaires visent à rendre les mots et les choses accessibles au lecteur contemporain et à restituer l'épaisseur de la réalité dont ils sont l'émanation. des questions, nombreuses, subsistent cependant, alimentant les débats sur l'identification des instruments médicaux, la datation de tel auteur, la traduction de tel terme spécifique, par exemple. la collaboration entre spécialistes de l'antiquité et de la période médiévale (linguistes, historiens, littéraires) et de hommes de l'art, les vétérinaires, est indispensable.