Agenda
des salons
et des festivals
Annuaire
des professionnels
Formations
et rencontres
professionnelles
Publications
des auteurs
et des éditeurs
Service
juridique
Offres d’emplois
et annonces

Publications des auteurs et des éditeurs

NOTES ET REMARQUES AU DICTIONNAIRE BRETON-FRANÇAIS DE LE GONIDEC PAR ETIENNE, VALLÉE ET BOURDELLÈS - Notennoù A. Étienne da c'heriadur brezhoneg-galleg ar Gonideg gant evezhiadennoù F. Vallée ha notenn

Notes et remarques au dictionnaire breton-français de Le Gonidec par Etienne, Vallée et Bourdellès

Disponible
Nombre de pages : 324
Dimensions : 190 mm x 246 mm
Poids : 908 gr
Prix : 32.00 €
Livre relié

EAN : 9782381900292
Distributeur : KUZUL AR BREZHONEG

Auteur(s) : Jean-François-Marie-Maurice-Agathe Le Gonidec de Kerdaniel

Editeur(s) : AN ALARCH

Collection : Glad ar Yezh

Date de parution : 26 juin 2024

Genre(s) : Ouvrages de référence

Langue(s) du texte : Breton

Depuis la fin du XIXe siècle, les grammairiens se sont attachés à collecter les trésors de la langue bretonne et à annoter les dictionnaires de leurs prédécesseurs, leur adjoignant des remarques, des exemples, des nuances de sens et de nouvelles entrées. La langue parlée évoluait alors considérablement, et il importait de consigner cette richesse par écrit, à un moment où la société monolingue vivait ses derniers moments; les mutations issues de la première guerre mondiale ont confirmé ce pressentiment.
Les recteurs et curés se sont alors révélés des collecteurs précieux. Leur excellente connaissance du breton parlé et écrit, leur insertion dans la société intellectuelle et brittophone – du fait de leur ministère, exercé en breton – les ont poussés à répondre, formellement ou non, à l’appel d’Émile Ernault (1852-1938), l’un des rédacteurs de la Revue Celtique, qui alertait sur l’urgence de collecter.
Les notes et annotations d’Étienne, de Vallée et de Bourdellès, sur le dictionnaire breton-français de Le Gonidec, sont une des plus belles illustrations de ce travail. Leurs notes, jusqu’ici inédites, ont été étudiées et préparées pour l’édition par Herve Sebille Kernaudour ; celui-ci avait déjà effectué le travail d’édition du Dictionnaire du breton du Trégor-Goëlo et de Haute Cornouaille (an Alarc’h, 2014), d’après le manuscrit de F. Vallée.


Herve Sebille Kernaudour, né en 1957, est spécialiste du théâtre en breton prémoderne (XVIIe-XVIIIe siècles). Il écrit régulièrement des articles pour la revue hor Yezh, et est également l’auteur de poèmes publiés par la revue Al Liamm.

Ma sélection

Envoyer par email

Les données affichées dans ce catalogue sont extraites du FEL (Fichier Exhaustif de Livre), administré par la société interprofessionnelle DILICOM, et alimenté par les distributeurs et les éditeurs auto-distribués.
Les ouvrages référencés sur le FEL sont visibles sur les applications métier utilisées par les librairies indépendantes, maisons de la presse, chaînes culturelles, GMS/GSS, pure players, agrégateurs, bibliothèques.
Auteurs, autrices, éditeurs, éditrices de Bretagne : si vos publications n’y sont pas référencées, n’hésitez pas à nous contacter.