Agenda
des salons
et des festivals
Annuaire
des professionnels
Formations
et rencontres
professionnelles
Publications
des auteurs
et des éditeurs
Service
juridique
Offres d’emplois
et annonces

Publications des auteurs et des éditeurs

LE CONTRECOUP, VERSION FRANÇAISE - traduction de The Aftermath

le Contrecoup, version française

Disponible
Nombre de pages : 32
Dimensions : 110 mm x 180 mm
Prix : 5.00 €
Livre broché

EAN : 9782383450092
Distributeur : A ROUGE DISTRIBUTION

Auteur(s) : Andrea Abi-Karam

Editeur(s) : A ROUGE EDITION

Date de parution : 10 janvier 2025

Genre(s) : Littérature générale

Langue(s) du texte : Français

« Il est si difficile de se sentir attaché à son corps de nos jours. Il est si difficile de se sentir attaché à l'idée d'un corps qui n'existera peut-être jamais. Il est si difficile de se sentir attaché à l'idée d'un monde qui pourrait ne jamais exister. »

« le Contrecoup » (« The Aftermath » en VO) est le premier livre d'Andrea Abi-Karam, initialement publié en 2016 aux États-Unis, chez Commune Editions. Il s'agit d'un assez court poème en prose qui s'attaque aux "très hauts murs" en nous et autour de nous, qu'il s'agisse des murs concrets d'une prison, ou de ces autres murs qui nous aliènent de l'intérieur.

Le texte d'Andrea Abi-Karam se propose de donner une portée Queer à la vision de Frantz Fanon, selon laquelle, entre autre, la poésie (ou la littérature) conventionnelle échoue à inspirer la révolution, faute de s'ancrer dans le réel et dans l'action quotidienne.

La prose d'Andrea est donc une poésie de combat. Elle vise à décoloniser le corps, non plus seulement sur les critères de race, mais également aux critères de genre, élargissant ainsi la portée de Fanon.

Le résultat est un genre de manifeste queer politique.

C'est la première fois qu'un texte d'Andrea Abi-Karam est traduit en français.

Ma sélection

Envoyer par email

Les données affichées dans ce catalogue sont extraites du FEL (Fichier Exhaustif de Livre), administré par la société interprofessionnelle DILICOM, et alimenté par les distributeurs et les éditeurs auto-distribués.
Les ouvrages référencés sur le FEL sont visibles sur les applications métier utilisées par les librairies indépendantes, maisons de la presse, chaînes culturelles, GMS/GSS, pure players, agrégateurs, bibliothèques.
Auteurs, autrices, éditeurs, éditrices de Bretagne : si vos publications n’y sont pas référencées, n’hésitez pas à nous contacter.